Google
×
Inclui resultados para Sonnet 130
Pesquisar apenas Soneto 130
Os olhos de minha amada não são como o sol; Seus lábios são menos rubros que o coral; Se a neve é branca, seus seios são escuros; Se os cabelos são de ouro, ...
22/01/2019 · My mistress' eyes are nothing like the sun; Coral is far more red than her lips' red; If snow be white, why then her breasts are dun; If hairs be wires, black ...
Soneto 130 é um dos 154 sonetos de William Shakespeare, que ridiculariza as convenções de sonetos corteses que são vistosos e floridos para mostrar uma ...
Soneto 130

Soneto 130

Poema por William Shakespeare
Soneto 130 é um dos 154 sonetos de William Shakespeare, que ridiculariza as convenções de sonetos corteses que são vistosos e floridos para mostrar uma representação realista da sua amante. Wikipédia
Data da primeira publicação: 1609
09/02/2021 · O soneto 130 zomba da exuberância dos poetas clássicos em sua representação de suas amadas. William Shakespeare revela que o amor não é escravo ...
14/01/2023 · Ela chega tão tarde no soneto shakespeariano que criamos muita expectativa por um certo tipo de tom e por um julgamento da amante. "E ainda" - ...
Sonnet 130 is a sonnet by William Shakespeare, published in 1609 as one of his 154 sonnets. It mocks the conventions of the showy and flowery courtly ...
Não tem olhos solares, meu amor; Mais rubro que seus lábios é o coral; Se neve é branca, é escura a sua cor; E a cabeleira ao arame é igual.
28/08/2018 · Soneto 130 (William Shakespeare, trad. Pedro Mohallem) São seus olhos da luz do sol alheios; Seus lábios, que o coral bem menos rubros; Se ...
23/04/2018 · ... Sonetos de William Shakespeare", Relógio D'Água, 2015, p. 67., num vídeo da Terra Líquida Filmes. . SONETO 130 . O olhar da minha amada é ...
05/12/2018 · Más sólo sé que mi amada al andar, la tierra hace temblar. Y por dios juro mi amor es tan excelso,. Como cualquier otra excelencia ...